MẸO TRA TỪ ĐIỂN CHUẨN VÀ HIỆU QUẢ NHẤT KHI HỌC NGOẠI NGỮ

44
3



Nhạc/Music:
1) Carefree của Kevin MacLeod được cấp phép theo giấy phép Creative Commons Attribution (
Nguồn:
Nghệ sĩ:

Các từ điển trong video:
1) Cambridge dictionary:
2) Oxford Living Dictionary cho tiếng Urdu:
3) Glosbe:

Xin chào các bạn. Minh là Chris. Minh là người Mỹ, và mình có 10 năm kinh nghiệm học tiếng Trung, 2 năm kinh nghiệm sống ở Trung Quốc, 4 năm kinh nghiệm dạy tiếng Anh, và 1 năm kinh nghiệm sống và học tiếng Việt ở Việt Nam. Minh sẽ làm nhiều hơn video để hướng dẫn các bạn tự học ngoại ngữ và chia sẻ kinh nghiệm sống ở Trung Quốc và Việt Nam của mình. Thỉnh thoảng mình cũng sẽ đi nước khác để khám phá văn hoá và cuộc sống ở Châu Á. Hãy đi cùng mình trên chuyến đi này nhé!
—————————————–
# Thông tin về mình nếu bạn quan tâm:
► Facebook cá nhân :
► Video mình nói tiếng Trung :
Il——————————————
ツ NẾU BẠN QUAN TÂM ツ
► Kênh Youtube :
► Like Fanpage | Chris Lewis:
——————————————
#CHRIS #HTTDP #CờRítỞChâuÁ #HOCTIENGTRUNG #HOCTIENGANH

Nguồn: https://sirinda-stories.net/

Xem thêm bài viết khác: https://sirinda-stories.net/hoc-tieng-anh/

44 COMMENTS

  1. Thứ nhất là thay vì nói là "giới tính" thì anh có thể nói là "giống" (đương nhiên nói "giới tính" không sai đâu ạ). Trong các ngôn ngữ mà danh từ mang giống thì sẽ có nhiều nhất ba loại: giống đực, giống cái và giống trung ^^ (nói "giới tính nữ" và "giới tính nam" thì thường hay nói về giới tính của con người hơn). Và thứ hai là, trái nghĩa của "động từ biến thể" là "động từ nguyên thể" hoặc "động từ nguyên mẫu" đấy ạ.

  2. Cái ông cờ rít này nói tiếng Việt mà mình ko hiểu gì hết luôn!! Nghe y chang như tiếng Tàu dzị á!!!! Mình nghĩ Cờ Rích nên học thêm tiếng Việt đi, ổng nói tiếng Việt kém lắm!!!!😤😤😤😤

  3. Không liên quan nhưng e xin góp ý xíu ạ. A nói tiếng Việt rất chuẩn nhưng để giống người Việt thì a phát âm nhẹ nhàng hơn xíu, như vậy sẽ dễ nghe hơn ạ

  4. Cái glosbe đỉnh thật sự :))))) lắm lúc mình ko tra ra đc cứ tra ở đấy rồi xem mấy bản dịch là ra luôn.

  5. Cứ lấy ví dụ tiếng undu hơi khó hiểu ha. Bạn làm bằng tv với ta đi cho mn dễ hình dung

  6. Chris ơi, ở Hà Nội còn ô nhiễm hơn Sài Gòn.
    Bạn có thể:
    1. Trồng cây lọc không khí trong nhà, cây lưỡi hổ (snake tongue/mothers in law tongue), or Lan Ý ( peace Lilly)
    2. Wear masks when ur out, use sinus rinse to daily, you can buy a brand called Xisat sold at many Pharmacies in Vietnam, or ask for better ones.

    Take care X

  7. anh ơi, ở trang Glosbe chỉ có IPA của một số từ đơn giản thôi ạ, còn những từ khó thì không có.

  8. Anh ơi, em biết có 1 từ điển nè :3
    Từ điển này em hay dùng lắm :33333
    Từ điển Longman đó anh :>
    Link nè anh :333
    https://www.ldoceonline.com/

  9. Mình có biết một từ điển nữa đó là từ điển Tflat từ điện này có thể dịch tất cả các tiếng và nó sẽ cho bạn biết từ đó là động từ tình từ và cũng có luôn bản phiên âm quốc tế nha các bạn nếu ai thấy comments này của mình ý nghĩa thì cho mình một like à mà cái này cũng có thể dịch văn bản nữa nha các bạn mình đã thử 🙂

  10. anh có thể dịch cho e dòng này được không: "but how did you end up at the emerald palace?"
    dịch trên gg dịch nó cứ ra nghĩa gì á, please TT

  11. tiếng việt của bạn có một thứ là giọng điệu chưa tốt, giọng điệu của tiếng việt giống như khi bạn nói âm ngắn ở tiếng anh ấy. Nó nhẹ và người việt luôn lên giọng ở chữ đầu tiên. Phút thứ 3:03–3:05 giọng điệu đấy mới là giọng điệu tiếng Việt. Đây là một lỗi khi học ngôn ngữ mẹ không phải mẹ đẻ, mình nói ra điều này không có nghĩa là chê bạn gì cả, chỉ là nếu sửa được thì nó tốt hơn. Nhưng không biết bạn có biết cách sửa lỗi này không?

  12. Anh có ghét những người phân biệt chủng tộc, phân biệt vùng miền, phân biệt quốc gia không anh ơi

  13. Các bạn rãnh vào kênh của mình nghe nhạc nha, mình mới làm youtube về âm nhạc, rãnh thì vào xem dạo chơi, thank

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here